MI CRITICA SOBRE “MEGAMENTE”…

 

Podría decirse que, más allá de una gracia que es universal y atemporal, cada época tiene su propio sentido del humor. El de esta última década parece ubicarse con solidez y ahínco en la sátira, la ironía y el costado subversivo. Todo, a velocidad de rayo.

Megamente es un villano que goza tener sus batallas contra Metroman, hasta que un día y para sorpresa de todos logra vencerlo, y ahora sin un héroe a quién retar, Megamente tendrá que crear el suyo propio para restaurar el orden en su vida y en su comunidad. Nada de irse con los buenos. Y el malo es uno muy particular, hecho a los golpes, fruto de una crisis existencial por no haber podido entender, en momentos en que su planeta implotaba y sus padres lo encomendaban a la tierra, cuál era su verdadero destino en la vida. Marginado e incomprendido en la niñez, no encontró mejor refugio que transformarse en el rufián más temido de MetroCity.

 

 

El trabajo de animación es muy bueno y logra hacer un trabajo muy bueno con el 3D otorgandonos algunas escenas y secuencias interesantes. Roxanne, la reportera que dejará prendado a Megamente logra robarse muchas de las escenas con su actitud frente a los problemas, también destaca Minion, una especie de piraña parlante que sirve de ayudante a Megamente (curiosamente Minion es el nombre que reciben los ayudantes de Gru en “Mi Villano Favorito”) cuyas ocurrencias también nos hacen reír. El trabajo de doblaje en español está muy bien logrado y el regionalismo no desaparece por completo las intenciones del guión original lo cual es muy aplaudible.

Cabe destacar un excelente soundtrack que incluye música de AC/DC, Ozzy Osbourne, Michael Jackson, Guns ´N Roses acompañando algunas escenas y dandole un toque muy especial.

Ideal para disfrutar con los amigos o con la familia, reiran mucho con estos personajes y su travesía por buscar un nuevo héroe para esta ciudad.

Esta entrada fue publicada en Berrinches. Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a MI CRITICA SOBRE “MEGAMENTE”…

  1. Rod dijo:

    No es ninguna curiosidad ni coincidencia.

    “Minion” significa secuaz, achichincle, seguidor, ayudante o subalterno en inglés.

    Habiendo tantas formas de representar el mismo concepto en español, cabe destacar la abismal ineptitud de los traductores, que piensan que “minion” es un nombre propio, y no lo traducen, conduciendo al error al espectador.

    Odio cuando la gente cobra un sueldo por algo que no sabe hacer.

    Qué tarados.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s